Основные сведения
О подразделении

В экспертную деятельность кафедры входит рецензирование учебников, учебных пособий, методических разработок, научных трудов по дисциплинам, связанным с лингвистикой, иностранными языками, методикой.

Кафедрой разработаны рабочие программы для большинства специальностей РУТ (МИИТ), являющиеся составной частью образовательных программ высшего образования.

Преподаваемые дисциплины
  • Иностранный язык
  • Деловой иностранный язык
  • Иностранный язык (технический перевод)
  • Иностранный язык в профессиональной деятельности
  • Разговорный язык в сфере IT
  • Иностранный язык (терминология пассажирского комплекса)
Направления научно-исследовательской деятельности
  • Разработка концепции транспортного лингвистического образования.
  • Технологии обучения иностранным языкам в контексте подготовки инновационных кадров
  • Сбор материалов для толкового русско-англо-китайского словаря по строительству
  • Вариативность и стандартизация транспортной терминологии английского языка в лингвистическом, методическом и методологическом аспектах
  • Участие в международных конференциях с научными докладами

Научные труды кафедры: PDF

История

Истоки кафедры берут свое начало с 1955 г., когда объединились 3 транспортных вуза – МИИТ, МЭМИИТ и Московский Институт экономики ж/д транспорта – в один из крупнейших вузов Москвы – МИИТ. В то время кафедру «Иностранные языки» возглавляла профессор Вяземская Любовь Орестовна, которая в совершенстве владела тремя европейскими языками и могла говорить на английском, немецком и французском языках. Кафедра проводила большую учебно-методическую и научно-исследовательскую работу, целью которой было научить студента читать и переводить иноязычный текст по специальности. Под руководством проф. Вяземской Л.О. было проведено исследование по отбору современных ж/д терминов по подвижному составу пути, искусственным сооружениям, СЦБ и связи, эксплуатации и экономики ж/д транспорта на немецком языке. В результате этого научного исследования был издан в 1960 г. Немецко-русский ж/д словарь объемом 25000 ж/д терминов в Трансжелдориздате.

После ухода из жизни проф. Вяземской Л.О. кафедру возглавила доцент Амирзадян Ашхен Захаровна, очень опытный лингвист с прекрасным знанием английского языка. Целью научно-исследовательской работы кафедры в те годы была разработка и издание собственных учебных материалов по обучению всем видам чтения и пониманию иноязычного текста по специальности. На кафедре были созданы первые методические разработки по обучению чтению для всех специальностей МИИТа.

В 70-е годы в целях улучшения работы кафедры ректором вуза было принято решение о разделении кафедры на 2 равноправных административных подразделения. Так возникла кафедра «Английский язык» под руководством доцента Слободской И.Н. и кафедра «Романо-германские языки» под руководством Великородовой Л.Я. Менялись цели обучения иностранному языку, менялись и программы, но ключевым оставалось формирование у студента умения читать и понимать научно-техническую литературу по специальности и вести профессионально-ориентированную беседу на иностранном языке.

С 1981 г. по 1997 г. заведующим кафедрой была Васильева Марианна Матвеевна, кандидат филологических наук, профессор, Почетный работник высшего образования России, Отличник Высшей школы СССР, Почетный железнодорожник, ветеран великой Отечественной Войны.

Научно-исследовательская деятельность кафедры в этот период велась согласно научной теме «Оптимизации процесса обучения иностранным языкам в транспортных вузах РФ».

В этот период многие преподаватели защитили кандидатские (в их числе нынешний и.о. заведующего кафедрой Федоткина Е.В.) и несколько докторских диссертаций.

В 1997 г. проф. Васильева М.М. получила разрешение от Минобразования РФ на организацию в МИИТе дополнительного профессионального образования по двум специальностям: «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и «Преподаватель высшей школы», для которой был разработан авторский курс лекций для аспирантов и стажеров по психологии, педагогике, технологии образования и деловому общению.

С 1998-2000 гг. заведующим кафедрой Романо-германских языков была доцент Лейбовская Н.А.. Неоценимой заслугой Лейбовской Н.А. явилось лицензирование специальности «Социально-культурный сервис и туризм» в нашем университете.

С 2001 года по настоящее время (и.о.) заведущим кафедрой является доцент, кандидат филологических наук Федоткина Елена Викторовна – почетный работник высшего профессионального образования РФ.

С приходом Федоткиной Е.В. кафедра Романо-германских языков была переименована «Иностранные языки-1». Кафедра выросла не только в количественном (вместо 15 преподавателей стало 38), но и качественном отношении (были созданы новые учебники, учебные пособия, лабораторные работы).

В 2004 году согласно приказу Министерства образования РФ кафедра «Иностранные языки-1» приняла участие в реализации Общероссийского проекта «Отработка моделей иноязычной подготовки в системе высшего профессионального образования», результатом чего стало написание учебников и учебных пособий для транспортных вузов России. Е.В. Федоткина в соавторстве с Н.М. Мирзабековой подготовили разноуровневые программы для транспортных вузов России.

Под руководством Федоткиной Е.В. кафедра неоднократно завоевывала статус «Лучшей гуманитарной кафедры» университета согласно рейтингу кафедр РУТ (МИИТ).

Сегодня кафедра «Иностранный язык» активно участвует в подготовке специалистов по многим направлениям подготовки: информационно-технологическому, инженерному, гуманитарному, юридическому, управленческому и др.

Большой интерес у студентов вызывает использование во время занятий Web-инструментария (мультимедиа, интерактивные доски и т.д.).

Интерактивные методики, используемые ППС кафедры, способствуют повышению мотивации студентов, расширяют их кругозор, вызывают интерес к изучению иностранных языков.