Кафедра «Лингвистика», образованная на базе кафедры «Английский язык», является одной из старейших в университете, поскольку иностранные языки преподавались в Императорском Московском инженерном училище путей сообщения со времени его основания в 1886 году.
При создании Транспортно-экономического института (ТЭИ) в 1930 году наряду с профильными кафедрами была организована и кафедра иностранных языков. Спустя 3 года ТЭИ вошёл в состав МИИТа, и с 1933 по 1969 гг. учебный процесс по иностранным языкам в университете осуществлялся преподавателями одной кафедры иностранных языков. В 1969 году произошло разделение кафедры на две: кафедру «Английский язык» и кафедру «Романо-германские языки».
В разное время кафедру «Английский язык» возглавляли кандидаты наук, доценты А. З. Амирзадян, И. Н. Слободская, А. Г. Чернышев, Е. В. Гуськова. В 1994 году кафедру возглавила доцент, в тот период кандидат филологических наук Л. А. Чернышова, которая внесла большой вклад в развитие кафедры. Благодаря её усилиям, в 2002 году кафедра «Английский язык» стала выпускающей, открыв специальность «Перевод и переводоведение».
В 2003 году кафедра «Английский язык» была переименована в кафедру «Лингвистика», которую возглавляет доктор филологических наук, доцент Л. А. Чернышова.
На сегодняшний день штатный состав кафедры «Лингвистика» насчитывает 18 штатных преподавателей, из них 2 доктора наук, 8 кандидатов наук, 9 доцентов, 7 старших преподавателей и 1 ассистент. Большинство преподавателей является выпускниками ведущих вузов, таких, как МПИИЯ им. М. Тореза, МГУ им. М. В. Ломоносова, МГПИ им. В. И. Ленина, и имеет большой практический педагогический и переводческий опыт работы. Многие преподаватели прошли стажировку в учебных заведениях Британии, Франции и Германии.
На кафедре преподаются английский, немецкий, французский, испанский и латинский языки. Кафедра «Лингвистика» проводит подготовку по иностранным языкам на бакалаврских и магистерских программах ИЭФ. Преподаватели кафедры ведут занятия по английскому языку в аспирантских группах, со слушателями MBA.
С 2022 г. кафедра осуществляет подготовку по программе бакалавриата по направлению 45.03.02 Лингвистика, профиль «Перевод и межкультурная коммуникация». Студенты изучают дисциплины, дающие знания по основам теории иностранного языка, лингвокультурологии, теории и практики перевода, межкультурной коммуникации и другие общепрофессиональные и специальные дисциплины. Важным компонентом подготовки будущих лингвистов является проектная деятельность, способствующая формированию необходимых для будущего лингвиста профессиональных компетенций.
Особенностью обучения является использование интерактивных форм обучения. Мастер-классы от ведущих специалистов в данной области. Возможность дополнительного изучения третьего иностранного языка на факультативной основе.
Профиль «Перевод и межкультурная коммуникация» является уникальным синтезом глубокой языковой подготовки по двум иностранным языкам и знаний культуры, менталитета, традиций, национального характера носителей изучаемых языков.
Многие студенты-лингвисты проходят языковую стажировку за рубежом в учебных заведениях Англии, Германии и Франции, поскольку, благодаря усилиям кафедры были подписаны соглашения об академической мобильности между МИИТом и рядом учебных заведений Великобритании, Франции и Испании: Oxford School of English, Portsmouth Language College, Language Specialists International, Princess College, Institut Prevert/Centre International d’Antibes, Universidad de Valladolid.
По окончании обучения выпускник способен осуществлять письменный перевод (первый и второй иностранный язык); устный перевод (первый и второй иностранный язык); перевод деловой корреспонденции и документации (первый и второй иностранный язык); обеспечивать межкультурное общение в различных профессиональных сферах; выполнять функции посредника в сфере межкультурной коммуникации; осуществлять организацию деловых переговоров, конференций, симпозиумов, семинаров с использованием нескольких рабочих языков.
Выпускники направления «Лингвистика» востребованы на рынке труда и работают как в структурах ОАО «РЖД» (ВНИИЖТ, Центр научно-технической информации и библиотек), в Аэрофлоте, аэропорту «Домодедово», в Международной торговой палате, издательстве «ЭКСМО», так и в зарубежных кампаниях, и в крупных кампаниях, имеющих международные деловые контакты, например, General Motors, General Electric, Международная торговая палата, Швейцарский банк UBS.
Поскольку работа кафедры непосредственно связана с иностранными языками, важной составляющей её деятельности является участие в различных международных проектах. Многие сотрудники кафедры совмещают преподавательскую работу с переводческой. Кафедра активно участвует в крупных международных научно-исследовательских проектах университета, таких, как EURNEX (Европейские исследования высокого уровня в области железнодорожного транспорта), NEAR (Потенциал Евроазиатской сети железнодорожных научно-исследовательских центров). Заведующий кафедрой Л. А. Чернышова в качестве переводчика принимала участие в международном форуме «Конференция по проблемам международной транспортной безопасности на уровне министров стран Большой Восьмёрки» (Токио, 2006 г.). Преподаватели кафедры дважды выезжали в Индию в качестве переводчиков в составе делегации ОАО «РЖД».
Научно-исследовательская работа кафедры связана также с решением задач, направленных на повышение эффективности обучения в вузе, которая выполняется и в рамках научно-исследовательской темы ИЭФ. Преподаватели регулярно выступают с докладами на различного рода форумах и конференциях, принимают участие в международных программах, направленных на развитие академической мобильности (Tempus, Eduespaña).
В процессе обучения на кафедре наряду с традиционным подходом к преподаванию используются новые образовательные модели, педагогические инновации, интернет-технологии и методы, напрямую влияющие на мотивацию к изучению иностранного языка. Основу новых технологий обучения составляют: проектная деятельность, компетентностный подход, коммуникативная компетенция, личностно-ориентированный подход и создание новой образовательной среды на основе сочетания очных и дистанционных форм обучения (blended learning).
Кафедра располагает компьютерным классом с соответствующим программным обеспечением, мультимедийным лингафонным кабинетом и аудиториями, оснащёнными современной компьютерной и аудиовизуальной техникой, что позволяет существенно повысить эффективность преподавания иностранных языков.