МИИТ
 MIIT > About the university > Structure
РУТ (МИИТ) >> ГИ >> Кафедра "Лингводидактика"

Истоки кафедры берут свое начало с 1955 г., когда объединились 3 транспортных вуза – МИИТ, МЭМИИТ и Московский Институт экономики ж/д транспорта – в один из крупнейших вузов Москвы – МИИТ. В то время кафедру «Иностранные языки» возглавляла профессор Вяземская Любовь Орестовна, которая в совершенстве владела тремя европейскими языками и могла говорить на английском, немецком и французском языках. Кафедра проводила большую учебно-методическую и научно-исследовательскую работу, целью которой было научить студента читать и переводить иноязычный текст по специальности. Под руководством проф. Вяземской Л.О. была проведена работа по отбору современных ж/д терминов по подвижному составу пути, искусственным сооружениям, СЦБ и связи, эксплуатации и экономики ж/д транспорта на немецком языке. В работе принимали участие преподаватели кафедры под руководством Сулима-Самойлло А.П. В результате этого научного исследования был издан в 1960 г. Немецко-русский ж/д словарь объемом 25000 ж/д терминов в Трансжелдориздате. Параллельно разрабатывалась кафедрой основные принципы методики обучения чтению по ж/д тематике.

После ухода из жизни проф. Вяземской Л.О. кафедру возглавила доцент Амирзадян Ашхен Захаровна, очень опытный лингвист с прекрасным знанием английского языка. Целью научно-исследовательской работы кафедры в те годы была разработка и издание материалов по обучению всем видам чтения и понимания иноязычного текста по специальности. На кафедре были созданы первые методические разработки по обучению чтению всех специальностей МИИТа, разрабатывались лабораторные работы для проведения занятий в лингафонном кабинете и классе ТСО. Кафедра увеличивалась не только численностью преподавателей, но и набирала опыт в области лингвистики и методики преподавания иностранного языка в неязыковом вузе.

В целях улучшения работы кафедры ректором вуза было принято решение о разделении кафедры на 2 равноправных административных подразделения. Так возникла кафедра «Английский язык» под руководством доцента Слободской И.Н. и кафедра «Романо-германские языки» под руководством Великородовой Л.Я. Менялись цели обучения иностранному языку, менялись и программы. Методическая работа кафедры вытекала из основной цели обучению иностранному языку – научить студента читать и понимать научно-техническую литературу по специальности и вести профессионально-ориентированную беседу на иностранном языке. На кафедре появились аудио-визуальные средства обучения, лингвистическая лаборатория, кабинет по ТСО, интенсивное использование которых приводило к весьма положительным результатам.

С 1981 г. по 1997 г. заведующей кафедрой была ВАСИЛЬЕВА Марианна Матвеевна, кандидат филологических наук, профессор, Почетный работник высшего образования России, Отличник в работе высшей школы СССР, Почетный железнодорожник, ветеран великой Отечественной Войны.

Научно-исследовательская деятельность кафедры в этот период велась согласно научной темы «Оптимизации процесса обучения иностранным языкам в транспортных вузах РФ».

В период с 1981 г. по 1997 г.:

  • докторскую диссертацию защитила Сорокина Л.Н.
  • кандидатские диссертации защитили Лейбовская Н.А., Геникова А.Б., Федоткина Е.В.
  • Лейбовской Н.А., Гениковой А.Б., Федоткиной Е.В., Кузнецовой Е.А., Мирзабековой Н.М. было присвоено звание доцента. Васильевой М.М. в 1984 г. было присвоено звание профессора по совокупности научных и методических работ.

В 1997 г. проф. Васильева М.М. получила разрешение от Минобразования РФ на организацию в МИИТе дополнительного профессионального образования по двум специальностям: «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и «Преподаватель высшей школы».

Для специальности «Преподаватель высшей школы» Васильевой М.М. был разработан авторский курс лекций для аспирантов и стажеров по психологии, педагогике, технологии образования и деловому общению. Васильева М.М. является руководителем данной программы.

С 1998-2000 гг. заведующей кафедрой Романо-германских языков была Лейбовская Н.А.. Неоценимой заслугой Лейбовской является создание специальности «Социально-культурный сервис и туризм» в нашем университете. Н.А. разработала план новой специальности, осуществила подбор преподавателейдля ведения занятий на новой для МИИТа специальности.

С 2001 года по настоящее время заведущей кафедрой является доцент, кандидат филологических наук Федоткина Елена Викторовна.

С приходом Федоткиной Е.В. кафедра Романо-германских языков стала называться «Иностранные языки-1». Кафедра выросла не только в количественном (вместо 15 преподавателей стало 38), но и качественном отношении (было создано много новых учебников, учебных пособий, лабораторных работ).

В 2004 году согласно приказу Министерства образования РФ кафедра « иностранные языки-1» приняла участие в реализации общероссийского проекта «Отработка моделей иноязычной подготовки в системе высшего профессионального образования», результатом чего стало написание учебников и учебных пособий для транспортных вузов России. Е.В. Федоткина в соавторстве с Н.М. Мирзабековой подготовили разноуровневые программы для транспортных вузов России.

Кафедра «Иностранные языки-1» участвует в подготовке специалистов по многим направлениям: Гуманитарному и юридическому, управленческому и информационно-технологическому.

В 2005 году кафедре удалось завоевать статус лучшей гуманитарной кафедры университета.

Большой интерес у студентов вызывают беседы, сопровождающиеся показом презентаций. Достоинством компьютерных презентаций является увеличение темпа занятия. Они практически заменяют традиционный мел и доску. Презентации удобны тем, что отбирается именно тот материал, который необходим для конкретного занятия и в нужной последовательности. Это позволяет сделать занятие более ярким, увлекательным. Аудитории кафедры оснащены современной техникой для чтения лекций и демонстрации аудиовизуальной информации (современные компьютеры, проекторы, микрофоны, колонки, сенсорные доски). Они позволяют учащимся в процессе восприятия задействовать зрение, слух, воображение, что позволяет глубже погрузиться в изучаемый материал.

Ещё одним положительным моментом презентации является  постоянное наличие информации перед глазами студентов, а также возвращение при необходимости к нужной информации. Презентации дают возможность подать информацию в максимально наглядной и легко воспринимаемой форме. Применяя презентации, преподаватель использует методы активного, деятельного обучения.  Беседы становятся интереснее, эмоциональнее.

Одним из средств, повышающих эффективность занятия, является интерактивная доска. Интерактивная доска – поверхность, на которую проецируется экран монитора. Она является чувствительной и позволяет использовать «маркер», чтобы рисовать, писать на самой доске и управлять работой компьютера, подключённого к ней. Использование интерактивной доски позволяет повысить заинтересованность студентов и улучшить запоминание учебного материала. Интерактивная доска является ценным инструментом для обучения.